Wynalezienie Klatki
Qejsar Aminpur
Dlaczego ludzie stworzyli klatkę?
Dlaczego zerwali motyla z gałęzi?
Czemu połamali skrzydła lotu?
Czemu przetrącili kark śpiewu?
Po wynalezieniu klatki lot usechł
śpiew zamarł słowikowi na ustach
pęk tulipana już się nie rozwinie
róża zamarła w pąku
Dlaczego błękitny śpiew słowika
przywiązali do żelaznych prętów?
Dlaczego smutny głos kanarka
skręca się z bólu zamknięty w piersiach?
Dlaczego uśmiech róży spłoszył się i znikł?
Gdzie się podziały te wiosenne życzenia?
Czemu czysty głos kanarka zniknął za kratami
przebrany w pasiak?
Dlaczego ususzyli bluszcz na pamiątkę
między kartkami książki?
Dlaczego przypięli do zeszytu
skrzydła motyla i ważki?
Bóg dał skrzydła, żeby latano
Dał gardło, żeby śpiewano
Bóg chciał, żeby rajski ogród
Zawsze stał dla nas otworem
Bóg dał im skrzydła i lot
ale ludzie skulili się w sobie
Bóg stworzył siedem otwartych niebios
ale ludzie otworzyli klatkę
dr. Karolina Rakowiecka-Asgari
قیصر امین پور
کشف قفس
چِرا مَردُم قَفَس را آفَریدَند؟
چِرا پَروانه را از شاخه چیدَند؟
چِرا پَروازها را پَر شِکَستَند؟
چِرا آواز ها را سَر بُریدَند؟
پَس از کَشفِ قَفَس پَرواز پَژمُرد
سُرودَن بَر لَبِ بُلبُل گِره خورد
کَلافِ لاله سَردَرگُم فُروماند
شِکُفتَن در گَلویِ گُل گِره خورد
چرا نیلوفَرِ آوازِ بُلبُل
به پایِ میله هایِ سَرد پیچید؟
چرا آوازِ غَمگینِ قَناری
درون سینه اَش از دَرد پیچید؟
چرا لَبخَندِ گُل پَرپَر شُد و ریخت؟
چه شُد آن آرزوهای بَهاری؟
چرا در پُشتِ میله خَطّ خَطی شُد
صِدایِ صافِ آوازِ قَناری؟
چرا لایِ کِتابی خُشک کَردَند
برایِ یادِگاری پیچَکی را؟
به دَفتَرهای خود سَنجاق کَردَند
پَرِ پَروانه و سَنجاقَکی را؟
خُدا پَر داد تا پَرواز باشَد
گَلویی داد تا آواز باشد
خُدا میخواست باغِ آسِمان ها
به رویِ ما هَمیشه باز باشَد
خُدا بال و پَر و پَروازشان داد
وَلی مردُم دَرونِ خود خَزیدند
خُدا هَفت آسِمانِ باز را ساخت
وَلی مَردُم قَفَس را آفَریدَند
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر