یکشنبه، آبان ۰۷، ۱۳۹۱

شهرنوش پارسی پور در لهستان (2) عکس


بعد از ظهر روز جمعه خانم شهرنوش پارسی پور در "بازار کتاب"، محل فروش ترجمه کتاب "طوبا و معنای شب" در کراکف حاضر شدند. روز شنبه 27 اکتبر پس از شرکت در یک مصاحبه رادیویی، در سینما " پُد بَرَنَمی" به سوال های گوناگون تماشاگران فیلم " زنان بدون مردان"، ساخته ی شیرین نشاط، پاسخ دادند. فردا ایشان در پزنان و سپس در ورشو و روز بعداز آن در ووج به سر خواهند برد. در بازگشت به کراکف، با اعضای کانون معلمان فارسی مقیم سوئد که به منظور برگزاری کنفرانس مشترک با بخش ایران شناسی دانشگاه یاگلونی به کراکف سفر می کنند، دیدار خواهند داشت. این کنفرانس سه روزه از تاریخ 31 اکتبر تا 2 نوامبر برگزار خواهد شد.




پنجشنبه، آبان ۰۴، ۱۳۹۱

شهرنوش پارسی پور در لهستان (1) عکس


 شهرنوش پارسی پور نویسنده و مترجم صاحب نام ایرانی مقیم کالیفرنیا، این روزها مهمان لهستانی هاست. پارسی پور به مناسبت رونمایی ترجمه ی کتاب " طوبا و معنای شب " به زبان لهستانی به کوشش خانم پروفسور آنا کرسنوولسکا، ایران شناس و رئیس بخش ایران شناسی کراکفِ لهستان، به لهستان سفر کرده است و مجموعاً 9 شب در شهرهای کراکف، پزنان، ورشو و ووج به گفتگو و دیدار خواهد پرداخت. این سفر را مؤسسه انتشاراتی که قصد دارد از این پس ترجمه ی داستان های معاصر ایرانی را به چاپ برساند ترتیب داده است. در اولین شب حضور ایشان در کراکف، کنسرتی با حضور یک ایرانی و سه لهستانی برگزار شد. در این کنسرت خانم کاشا گژیبک دانشجوی فارغ التحصیل رشته ی ایران شناسی، چند ترانه ی ایرانی از جمله " عقرب زلف کجت" و " بهار زندگی" را با لهجه و صدای بسیار خوب خواند و خانم آنیا رسولی با تنبک، محمد رسولی با نی و سه تار و آقای متئوش با بربط او را همراهی کردند. خانم پارسی پور در یک صحبت کوتاه از برگزار کنندگان سپاسگزاری و از حضور در آن جمع اظهار خوشحالی کردند و گفتند کراکف شهر بسیار زیباییست و ایشان در اینجا احساس راحتی می کنند. در انتهای برنامه کسانی که ترجمه ی کتاب " طوبا و معنای شب " را خریده بودند از خانم پارسی پور و خانم کرسنوولسکا به رسم یادگار، امضا گرفتند. در بین اجراها، چند قسمت از ترجمه ی کتاب برای حاضرین خوانده شد. فردا صبح خانم پارسی پور در جمع دانشجویان ایران شناسی، و بعد از ظهر در محل فروش کتاب در "بازار کتاب" حاضر خواهند شد و به پرسش های علاقه مندان پاسخ خواهند داد.








 

یکشنبه، مهر ۳۰، ۱۳۹۱

نوش جان کنید! / کتلت سیب زمینی

سيب زميني ها را رنده كنيد و  بقيه مواد را اضافه كنيد و خوب با هم مخلوط كنيد . اين كتلت را بدون سبزي هم ميتوان درست كرد و چنانچه اندازه گوشت و سيب زميني از مقدار داده شده نسبت به يكديگر كم يا زياد شود هيچ تاثيري بر روي كتلت نگذاشته و در هنگام سرخ کردن وا نميرود .اگر سيب زميني را درشت رنده كنيد كتلت شبيه تصوير سوم ميشود ودر صورتي كه ريز رنده كنيد شبيه تصوير ۱ و ۲ و ۳ ميشود. فقط نكته اي كه در هنگام سرخ كردن بايستي رعايت شود اين است كه حرارت را كم كنيد تا كاملا گوشت پخته شود و خام نماند . معمولاً اين غذا با وجودي كه سرخ كردني است ولي نسبت به كتلتي كه با سيب زميني پخته درست ميشود مقدار كمتري روغن به خود ميكشد وقتي كتلت ها را از ماهيتابه خارج ميكنيد روي كاغذ خشك كن قرار داده تا روغن اضافي گرفته شود سپس كتلت ها را در ديس چيده و تزئين كنيد


 كتلت سيب زميني (آشپزي رنگين )
كتلت سيب زميني (آشپزي رنگين )
كتلت (آشپزي رنگين )
  
كتلت (آشپزي رنگين )
منبع: http://ashpazierangin.net/post-338.aspx
 

چهارشنبه، مهر ۱۲، ۱۳۹۱

نوش جان کنید! / کوکوی بروکلی


مواد لازم :

ـ کلم بروکلی    ۳۰۰   گرم
ـ تخم مرغ      ۴ عدد
ـ گردوی ریز شده      ۳ قاشق غذا خوری
ـ پیاز سرخ شده بدون روغن      ۳   قاشق غذا خوری
ـ پیاز رنده شده ۱ عدد
ـ نمک و زردچوبه و فلفل سیاه      به مقدار لازم
ـ آرد گندم      1 قاشق غذا خوری
ـ روغن حیوانی یا روغن مخصوص سرخ کردن       ۱ قاشق مربا خوری
طرز تهیه :
 



 منبع: http://ashpazierangin.blogfa.com/post-328.aspx